"iż" meaning in Old Polish

See in All languages combined, or Wiktionary

Conjunction

IPA: /iʃ/ (note: 10ᵗʰ–15ᵗʰ CE), /iʃ/ (note: 15ᵗʰ CE)
Etymology: Reduced form of iże, from Proto-Slavic *je že (neuter acc. sg. of *jь že), from *je n sg (“it; that”, accusative) + *že (emphatic particle). Compare English that, Old Norse at, German dass, Ancient Greek ὅτι (hóti). First attested in the 14th century. Etymology templates: {{inh|zlw-opl|sla-pro||*je že}} Proto-Slavic *je že, {{m+|en|that}} English that, {{m+|non|at}} Old Norse at, {{m+|de|dass}} German dass, {{m+|grc|ὅτι}} Ancient Greek ὅτι (hóti), {{etydate/the|14th century}} the 14th century, {{etydate|14th century}} First attested in the 14th century Head templates: {{head|zlw-opl|conjunction}} iż
  1. coordinating conjunction; that
    Sense id: en-iż-zlw-opl-conj-nj5DRPsI
  2. causal conjunction; because
    Sense id: en-iż-zlw-opl-conj-p9F8kxh0
  3. connects a correlated clause; as, like
    Sense id: en-iż-zlw-opl-conj-K-wPKbnp
  4. introduces an unreal negated conditional; unless; if not
    Sense id: en-iż-zlw-opl-conj-JvjJalFm
  5. introduces a real negated conditional; unless; if not
    Sense id: en-iż-zlw-opl-conj-ubYc6jZG
The following are not (yet) sense-disambiguated
Synonyms: hiże, iże

Particle

IPA: /iʃ/ (note: 10ᵗʰ–15ᵗʰ CE), /iʃ/ (note: 15ᵗʰ CE)
Etymology: Reduced form of iże, from Proto-Slavic *je že (neuter acc. sg. of *jь že), from *je n sg (“it; that”, accusative) + *že (emphatic particle). Compare English that, Old Norse at, German dass, Ancient Greek ὅτι (hóti). First attested in the 14th century. Etymology templates: {{inh|zlw-opl|sla-pro||*je že}} Proto-Slavic *je že, {{m+|en|that}} English that, {{m+|non|at}} Old Norse at, {{m+|de|dass}} German dass, {{m+|grc|ὅτι}} Ancient Greek ὅτι (hóti), {{etydate/the|14th century}} the 14th century, {{etydate|14th century}} First attested in the 14th century Head templates: {{head|zlw-opl|particle}} iż
  1. used for expressiveness
    Sense id: en-iż-zlw-opl-particle-SMfVLsQM Categories (other): Old Polish quotations with omitted translation, Old Polish entries with incorrect language header, Old Polish particles Disambiguation of Old Polish entries with incorrect language header: 3 2 1 11 11 31 20 9 13 Disambiguation of Old Polish particles: 2 1 1 12 11 35 17 8 13
  2. indicates a following event in time
    Sense id: en-iż-zlw-opl-particle-J1vgPinL Categories (other): Old Polish quotations with omitted translation
  3. The meaning of this term is uncertain. Possibilities include:
    Sense id: en-iż-zlw-opl-particle-~Mwf1bvk Categories (other): Old Polish terms with uncertain meaning
  4. The meaning of this term is uncertain. Possibilities include:
    denotes a following area or space
    Sense id: en-iż-zlw-opl-particle-owfjXSJ9 Categories (other): Old Polish quotations with omitted translation, Old Polish terms with uncertain meaning
The following are not (yet) sense-disambiguated
Synonyms: hiże, iże
{
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "zlw-opl",
        "2": "sla-pro",
        "3": "",
        "4": "*je že"
      },
      "expansion": "Proto-Slavic *je že",
      "name": "inh"
    },
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "that"
      },
      "expansion": "English that",
      "name": "m+"
    },
    {
      "args": {
        "1": "non",
        "2": "at"
      },
      "expansion": "Old Norse at",
      "name": "m+"
    },
    {
      "args": {
        "1": "de",
        "2": "dass"
      },
      "expansion": "German dass",
      "name": "m+"
    },
    {
      "args": {
        "1": "grc",
        "2": "ὅτι"
      },
      "expansion": "Ancient Greek ὅτι (hóti)",
      "name": "m+"
    },
    {
      "args": {
        "1": "14th century"
      },
      "expansion": "the 14th century",
      "name": "etydate/the"
    },
    {
      "args": {
        "1": "14th century"
      },
      "expansion": "First attested in the 14th century",
      "name": "etydate"
    }
  ],
  "etymology_text": "Reduced form of iże, from Proto-Slavic *je že (neuter acc. sg. of *jь že), from *je n sg (“it; that”, accusative) + *že (emphatic particle). Compare English that, Old Norse at, German dass, Ancient Greek ὅτι (hóti). First attested in the 14th century.",
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "zlw-opl",
        "2": "conjunction"
      },
      "expansion": "iż",
      "name": "head"
    }
  ],
  "lang": "Old Polish",
  "lang_code": "zlw-opl",
  "pos": "conj",
  "senses": [
    {
      "glosses": [
        "coordinating conjunction; that"
      ],
      "id": "en-iż-zlw-opl-conj-nj5DRPsI",
      "links": [
        [
          "that",
          "that"
        ]
      ]
    },
    {
      "glosses": [
        "causal conjunction; because"
      ],
      "id": "en-iż-zlw-opl-conj-p9F8kxh0",
      "links": [
        [
          "because",
          "because"
        ]
      ]
    },
    {
      "glosses": [
        "connects a correlated clause; as, like"
      ],
      "id": "en-iż-zlw-opl-conj-K-wPKbnp",
      "links": [
        [
          "as",
          "as"
        ],
        [
          "like",
          "like"
        ]
      ]
    },
    {
      "glosses": [
        "introduces an unreal negated conditional; unless; if not"
      ],
      "id": "en-iż-zlw-opl-conj-JvjJalFm",
      "links": [
        [
          "unless",
          "unless"
        ],
        [
          "if",
          "if"
        ],
        [
          "not",
          "not"
        ]
      ]
    },
    {
      "glosses": [
        "introduces a real negated conditional; unless; if not"
      ],
      "id": "en-iż-zlw-opl-conj-ubYc6jZG",
      "links": [
        [
          "unless",
          "unless"
        ],
        [
          "if",
          "if"
        ],
        [
          "not",
          "not"
        ]
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "/iʃ/",
      "note": "10ᵗʰ–15ᵗʰ CE"
    },
    {
      "ipa": "/iʃ/",
      "note": "15ᵗʰ CE"
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0 0",
      "word": "hiże"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0 0",
      "word": "iże"
    }
  ],
  "word": "iż"
}

{
  "descendants": [
    {
      "depth": 1,
      "templates": [
        {
          "args": {
            "1": "pl",
            "2": "iż",
            "alts": "1"
          },
          "expansion": "Polish: iż, iże",
          "name": "desc"
        }
      ],
      "text": "Polish: iż, iże"
    },
    {
      "depth": 1,
      "templates": [
        {
          "args": {
            "1": "szl",
            "2": "iż",
            "alts": "1"
          },
          "expansion": "Silesian: iż, iże, jiże (archaic)",
          "name": "desc"
        }
      ],
      "text": "Silesian: iż, iże, jiże (archaic)"
    }
  ],
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "zlw-opl",
        "2": "sla-pro",
        "3": "",
        "4": "*je že"
      },
      "expansion": "Proto-Slavic *je že",
      "name": "inh"
    },
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "that"
      },
      "expansion": "English that",
      "name": "m+"
    },
    {
      "args": {
        "1": "non",
        "2": "at"
      },
      "expansion": "Old Norse at",
      "name": "m+"
    },
    {
      "args": {
        "1": "de",
        "2": "dass"
      },
      "expansion": "German dass",
      "name": "m+"
    },
    {
      "args": {
        "1": "grc",
        "2": "ὅτι"
      },
      "expansion": "Ancient Greek ὅτι (hóti)",
      "name": "m+"
    },
    {
      "args": {
        "1": "14th century"
      },
      "expansion": "the 14th century",
      "name": "etydate/the"
    },
    {
      "args": {
        "1": "14th century"
      },
      "expansion": "First attested in the 14th century",
      "name": "etydate"
    }
  ],
  "etymology_text": "Reduced form of iże, from Proto-Slavic *je že (neuter acc. sg. of *jь že), from *je n sg (“it; that”, accusative) + *že (emphatic particle). Compare English that, Old Norse at, German dass, Ancient Greek ὅτι (hóti). First attested in the 14th century.",
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "zlw-opl",
        "2": "particle"
      },
      "expansion": "iż",
      "name": "head"
    }
  ],
  "lang": "Old Polish",
  "lang_code": "zlw-opl",
  "pos": "particle",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Old Polish quotations with omitted translation",
          "parents": [
            "Quotations with omitted translation",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w"
        },
        {
          "_dis": "3 2 1 11 11 31 20 9 13",
          "kind": "other",
          "name": "Old Polish entries with incorrect language header",
          "parents": [
            "Entries with incorrect language header",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "2 1 1 12 11 35 17 8 13",
          "kind": "other",
          "name": "Old Polish particles",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "Beginning of the 15th century, Łukasz z Wielkiego Koźmina, Kazania gnieźnieńskie, Krakow, page 1a:",
          "text": "Dzathky mile! Isze gako tho vy szamy dobrze vecze..., gdisczy szø kthoremv krolevy... szin narodzy, tedicz... posly beszø",
          "type": "quote"
        }
      ],
      "glosses": [
        "used for expressiveness"
      ],
      "id": "en-iż-zlw-opl-particle-SMfVLsQM"
    },
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Old Polish quotations with omitted translation",
          "parents": [
            "Quotations with omitted translation",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "Middle of the 15th century, Rozmyślanie o żywocie Pana Jezusa, page 572:",
          "text": "A potem czass maly, ysch mye vzryczye (et videbitis me Jo 16, 19)",
          "type": "quote"
        }
      ],
      "glosses": [
        "indicates a following event in time"
      ],
      "id": "en-iż-zlw-opl-particle-J1vgPinL"
    },
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Old Polish terms with uncertain meaning",
          "parents": [
            "Terms with uncertain meaning",
            "Terms by usage"
          ],
          "source": "w"
        }
      ],
      "glosses": [
        "The meaning of this term is uncertain. Possibilities include"
      ],
      "id": "en-iż-zlw-opl-particle-~Mwf1bvk",
      "raw_glosses": [
        "The meaning of this term is uncertain. Possibilities include:"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Old Polish quotations with omitted translation",
          "parents": [
            "Quotations with omitted translation",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Old Polish terms with uncertain meaning",
          "parents": [
            "Terms with uncertain meaning",
            "Terms by usage"
          ],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "1912-1930 [1428], Monumenta Iuris cura praepositorum Chartophylacio Maximo Varsoviensi, volume V, page 137:",
          "text": "Gwnolth prziszankl y se swethky naprzeciw Sczepanowy, podkomorzemw s prziswolenya po *strugo Poboszenycza, a *strugo, ysz do rzeky Narwye",
          "type": "quote"
        }
      ],
      "glosses": [
        "The meaning of this term is uncertain. Possibilities include:",
        "denotes a following area or space"
      ],
      "id": "en-iż-zlw-opl-particle-owfjXSJ9"
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "/iʃ/",
      "note": "10ᵗʰ–15ᵗʰ CE"
    },
    {
      "ipa": "/iʃ/",
      "note": "15ᵗʰ CE"
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0 0",
      "word": "hiże"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0 0",
      "word": "iże"
    }
  ],
  "word": "iż"
}
{
  "categories": [
    "Old Polish conjunctions",
    "Old Polish entries with incorrect language header",
    "Old Polish lemmas",
    "Old Polish particles",
    "Old Polish terms derived from Proto-Slavic",
    "Old Polish terms inherited from Proto-Slavic",
    "Old Polish terms with IPA pronunciation",
    "Pages with 3 entries",
    "Pages with entries"
  ],
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "zlw-opl",
        "2": "sla-pro",
        "3": "",
        "4": "*je že"
      },
      "expansion": "Proto-Slavic *je že",
      "name": "inh"
    },
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "that"
      },
      "expansion": "English that",
      "name": "m+"
    },
    {
      "args": {
        "1": "non",
        "2": "at"
      },
      "expansion": "Old Norse at",
      "name": "m+"
    },
    {
      "args": {
        "1": "de",
        "2": "dass"
      },
      "expansion": "German dass",
      "name": "m+"
    },
    {
      "args": {
        "1": "grc",
        "2": "ὅτι"
      },
      "expansion": "Ancient Greek ὅτι (hóti)",
      "name": "m+"
    },
    {
      "args": {
        "1": "14th century"
      },
      "expansion": "the 14th century",
      "name": "etydate/the"
    },
    {
      "args": {
        "1": "14th century"
      },
      "expansion": "First attested in the 14th century",
      "name": "etydate"
    }
  ],
  "etymology_text": "Reduced form of iże, from Proto-Slavic *je že (neuter acc. sg. of *jь že), from *je n sg (“it; that”, accusative) + *že (emphatic particle). Compare English that, Old Norse at, German dass, Ancient Greek ὅτι (hóti). First attested in the 14th century.",
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "zlw-opl",
        "2": "conjunction"
      },
      "expansion": "iż",
      "name": "head"
    }
  ],
  "lang": "Old Polish",
  "lang_code": "zlw-opl",
  "pos": "conj",
  "senses": [
    {
      "glosses": [
        "coordinating conjunction; that"
      ],
      "links": [
        [
          "that",
          "that"
        ]
      ]
    },
    {
      "glosses": [
        "causal conjunction; because"
      ],
      "links": [
        [
          "because",
          "because"
        ]
      ]
    },
    {
      "glosses": [
        "connects a correlated clause; as, like"
      ],
      "links": [
        [
          "as",
          "as"
        ],
        [
          "like",
          "like"
        ]
      ]
    },
    {
      "glosses": [
        "introduces an unreal negated conditional; unless; if not"
      ],
      "links": [
        [
          "unless",
          "unless"
        ],
        [
          "if",
          "if"
        ],
        [
          "not",
          "not"
        ]
      ]
    },
    {
      "glosses": [
        "introduces a real negated conditional; unless; if not"
      ],
      "links": [
        [
          "unless",
          "unless"
        ],
        [
          "if",
          "if"
        ],
        [
          "not",
          "not"
        ]
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "/iʃ/",
      "note": "10ᵗʰ–15ᵗʰ CE"
    },
    {
      "ipa": "/iʃ/",
      "note": "15ᵗʰ CE"
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "word": "hiże"
    },
    {
      "word": "iże"
    }
  ],
  "word": "iż"
}

{
  "categories": [
    "Old Polish conjunctions",
    "Old Polish entries with incorrect language header",
    "Old Polish lemmas",
    "Old Polish particles",
    "Old Polish terms derived from Proto-Slavic",
    "Old Polish terms inherited from Proto-Slavic",
    "Old Polish terms with IPA pronunciation",
    "Pages with 3 entries",
    "Pages with entries"
  ],
  "descendants": [
    {
      "depth": 1,
      "templates": [
        {
          "args": {
            "1": "pl",
            "2": "iż",
            "alts": "1"
          },
          "expansion": "Polish: iż, iże",
          "name": "desc"
        }
      ],
      "text": "Polish: iż, iże"
    },
    {
      "depth": 1,
      "templates": [
        {
          "args": {
            "1": "szl",
            "2": "iż",
            "alts": "1"
          },
          "expansion": "Silesian: iż, iże, jiże (archaic)",
          "name": "desc"
        }
      ],
      "text": "Silesian: iż, iże, jiże (archaic)"
    }
  ],
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "zlw-opl",
        "2": "sla-pro",
        "3": "",
        "4": "*je že"
      },
      "expansion": "Proto-Slavic *je že",
      "name": "inh"
    },
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "that"
      },
      "expansion": "English that",
      "name": "m+"
    },
    {
      "args": {
        "1": "non",
        "2": "at"
      },
      "expansion": "Old Norse at",
      "name": "m+"
    },
    {
      "args": {
        "1": "de",
        "2": "dass"
      },
      "expansion": "German dass",
      "name": "m+"
    },
    {
      "args": {
        "1": "grc",
        "2": "ὅτι"
      },
      "expansion": "Ancient Greek ὅτι (hóti)",
      "name": "m+"
    },
    {
      "args": {
        "1": "14th century"
      },
      "expansion": "the 14th century",
      "name": "etydate/the"
    },
    {
      "args": {
        "1": "14th century"
      },
      "expansion": "First attested in the 14th century",
      "name": "etydate"
    }
  ],
  "etymology_text": "Reduced form of iże, from Proto-Slavic *je že (neuter acc. sg. of *jь že), from *je n sg (“it; that”, accusative) + *že (emphatic particle). Compare English that, Old Norse at, German dass, Ancient Greek ὅτι (hóti). First attested in the 14th century.",
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "zlw-opl",
        "2": "particle"
      },
      "expansion": "iż",
      "name": "head"
    }
  ],
  "lang": "Old Polish",
  "lang_code": "zlw-opl",
  "pos": "particle",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Old Polish quotations with omitted translation",
        "Old Polish terms with quotations"
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "Beginning of the 15th century, Łukasz z Wielkiego Koźmina, Kazania gnieźnieńskie, Krakow, page 1a:",
          "text": "Dzathky mile! Isze gako tho vy szamy dobrze vecze..., gdisczy szø kthoremv krolevy... szin narodzy, tedicz... posly beszø",
          "type": "quote"
        }
      ],
      "glosses": [
        "used for expressiveness"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "Old Polish quotations with omitted translation",
        "Old Polish terms with quotations"
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "Middle of the 15th century, Rozmyślanie o żywocie Pana Jezusa, page 572:",
          "text": "A potem czass maly, ysch mye vzryczye (et videbitis me Jo 16, 19)",
          "type": "quote"
        }
      ],
      "glosses": [
        "indicates a following event in time"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "Old Polish terms with uncertain meaning"
      ],
      "glosses": [
        "The meaning of this term is uncertain. Possibilities include"
      ],
      "raw_glosses": [
        "The meaning of this term is uncertain. Possibilities include:"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "Old Polish quotations with omitted translation",
        "Old Polish terms with quotations",
        "Old Polish terms with uncertain meaning"
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "1912-1930 [1428], Monumenta Iuris cura praepositorum Chartophylacio Maximo Varsoviensi, volume V, page 137:",
          "text": "Gwnolth prziszankl y se swethky naprzeciw Sczepanowy, podkomorzemw s prziswolenya po *strugo Poboszenycza, a *strugo, ysz do rzeky Narwye",
          "type": "quote"
        }
      ],
      "glosses": [
        "The meaning of this term is uncertain. Possibilities include:",
        "denotes a following area or space"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "/iʃ/",
      "note": "10ᵗʰ–15ᵗʰ CE"
    },
    {
      "ipa": "/iʃ/",
      "note": "15ᵗʰ CE"
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "word": "hiże"
    },
    {
      "word": "iże"
    }
  ],
  "word": "iż"
}

Download raw JSONL data for iż meaning in Old Polish (5.6kB)


This page is a part of the kaikki.org machine-readable Old Polish dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-12-21 from the enwiktionary dump dated 2024-12-04 using wiktextract (d8cb2f3 and 4e554ae). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.